owner’s manualMODEL 1680, VARIABLE SPEED 16” SCROLL SAWForm No. 2610914195 7/01 Printed in TaiwanParlez-vous français? Voir page 21¿Habla español? Ve
NOTE: When cutting at extreme angles, the drop footshould be lifted off the workpiece, as it will impede cutting.Hold the workpiece against the table.
11.Basic Scroll Saw OperationsFollow these instructions for operating your Scroll Saw toget the best results and to minimize the likelihood of per-son
12.Basic Scroll Saw OperationsBladesYour new Scroll Saw accepts 5 inch Pin-End blades or 5 inchPlain-End blades (See Accessories on page 18).To preven
13.Basic Scroll Saw OperationsAdjusting the Lamp1. Position the lamp as needed to illiminate the workpiece.2. Loosen lock knob, slide lamp to desired
14.Basic Scroll Saw OperationsMaking Interior Scroll Cuts(Pin-End Blades and Plain-End Blades)TO AVOID ACCIDENTAL STARTING,ALWAYS TURN SWITCH “OFF” AN
15.Mounting the Scroll Saw SCROLL SAW BASE1/2” Foam Pad orCarpet (optional)WORKBENCHHEX HEADBOLTFIG. 14FIG. 135/16”Dia.6 1/4”FLATWASHERLOCKWASHERHEX N
16.FIG. 16Mounting the Scroll Saw Mounting the Scroll Saw toPlywoodAn alternative method of securing your Scroll Saw is tofasten the Scroll Saw base t
17.Maintaining Your Scroll SawFIG. 18MaintenanceFor your own safety, turn power switch“OFF” and remove plug from the powersource outlet before maintai
Use only Dremel accessories. Follow instructions that accompany accessories. Use of improper accessories may cause haz-ards.LEG SETCat. No.16500 Scrol
19.TroubleshootingTurn switch “OFF” and always remove plug from the power source before troubleshooting.PROBLEM1. Wrong tension.2. Over working blade.
2.Work AreaKEEP CHILDREN AWAYDo not let visitors contact tool or extension cord. All visi-tors should be kept away from work area.KEEP WORK AREAS CLEA
Dremel Limited WarrantyYour Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In
Manuel de l’utilisateurMODÈLE 1680, SCIE À CHANTOURNER DE 406,4 mmAVEC VARIATION DE VITESSEP.O. Box 1468Racine, Wisconsin1-800-437-3635http://www.drem
22.Consignes générales de sécurité« LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS » L’utilisateur qui négligerait de suivre les consignes de sécurité énoncées ci-desso
23.Utilisation de l’outilN’IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L’OUTILIl sera plus efficace et plus sûr si vous le faites fonctionner au régimepou
24.Consignes de sécurité supplémentairesd. Ne placez jamais vos doigts de telle manière qu’ils puissent entreren contact avec la lame si votre main gl
Caractéristiques du moteurEn cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit un parcoursde moindre résistance au courant pour réduire le ri
26.Table des matièresConsignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Consignes supplémentaires de sécurité . . . .
27.Pour éviter toute blessure due à une miseen marche inattendue ou à des chocs électriques, débranchez toujours la fiche de la prise quand vous n&apo
28.TRAIT DE SCIE La fente pratiqué par la lame.BORD D'ATTAQUELe bord de la pièce à chantourner que l'on pousse d'abord vers lalame.TRAJ
29.Faites connaissance avec votre scie à chantourner6LEVIER DE TENSION ÀRELÂCHEMENT RAPIDE5BOUTON DE BLOCAGE DUDISPOSITIF DE RETENUE2SOUFFLANTE DEBRAN
3.Tool UseDON’T FORCE TOOLIt will do the job better and safer at the rate for which it wasdesigned.USE THE RIGHT TOOLDon’t force a small tool or attac
30.RèglagesPréparation de la table une coupehorizontale ou en biseau1. Desserrez le bouton de verouillage de table pour permettre à la tablede s’incli
31.Fonctionnement de base de la scie à chantournerSuivez les instructions suivantes pour utiliser votre scie à chantourner.Cela vous permettrra d&apos
32.Fonctionnement de base de la scie à chantournerLamesVotre nouvelle scie à chantourner utilise des lames de 127 mm à boutsà goujons ou des lames de
33.POWERLIGHTOFFONOFFONSPEEDIIOOFIG. 9FIG. 10BOUTON DEBLOCAGEVIS D’ABAT-JOURCOUVERCLEEXTÉRIEURD’ABAT-JOURABAT-JOURINTÉRIEURAMPOULEBOUTON DEVARIATION D
34.Comment faire des chantournementsintérieurs (Lames à goujons et lames baïonnettes) POUR ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHEACCIDENTELLE, METTEZ TOUJOURSL&a
35.Montage de la scie à chantourner à un établi1. La scie à chantourner doit être fixée solidement sur un supportrobuste tel qu’un pied ou un établi e
36.Montage de la scie à chantournerMontage de la scie à chantourner à une planche de contreplaquéPour stabiliser votre scie à chantourner, vous pouvez
EntretienPour votre sécurité, mettez l’interrupteuren position « ARRÊT » et débranchez lecordon d’alimentation avant de procéder à toute opération d’e
Utilisez uniquement des accessoires recommandés. Suivez les instructions qui accompagnent les accessoires. L'utilisation de mauvais accessoirespe
39.PANNE Dépannage Ne manquez jamais de mettre l’interrupteur en position « ARRÊT » et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à tout
4.Additional Safety Rulesd. Avoid awkward hand positions where a sudden slipcould cause a hand to move into the blade.• ALWAYS adjust the drop foot t
Garantie limitée de Dremel40.Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai deux ans depuis la date d’
Manual del usuario SIERRA CALADORA DE VELOCIDAD VARIABLEDE 406,4 mm MODELO 1680P.O. Box 1468Racine, Wisconsin1-800-437-3635http://www.dremel.comTensió
42.Normas generales de seguridadArea de trabajoMANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOSNo permita que los visitantes toquen la herramienta o el cordón de extensi
43.Utilización de la herramientaNO FUERCE LA HERRAMIENTALa herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad para la cual fue diseñ
44.Normas de seguridad adicionalesd. Evite las posiciones difíciles de las manos en las que un resbalónrepentino podría hacer que una mano se moviera
Especificaciones del motorEn caso de funcionamiento defectuoso o de avería, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia a la corri
46.IndiceNormas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . .
47.Para evitar lesiones debidas a un arranqueaccidental o a sacudidas eléctricas, saquesiempre el enchufe de la fuente de energía cuando no se utilice
48.SEPARACION DE CORTELa ranura cortada por la hoja.BORDE DE AVANCEEl borde de la pieza de trabajo que se empuja primero hacia la hoja.TRAYECTORIA DE
49.Familiarización con la sierra de caladora6PALANCA DE TENSION DELIBERACION RAPIDA5POMO DE FIJACIONDEL PIE ABATIBLE2SOPLADORDE SERRIN4PIE ABATIBLE 12
Motor SpecificationsIn the event of a malfunction or breakdown, grounding providesa path of least resistance for electric current to reduce the risk o
50.Ajustes de funcionamientoAjuste de la mesa paracorte horizontal o en bisel1. Afloje el pomo de fijación de la mesa y entonces la mesa de la sierra
51.Operaciones básicas de la sierra de caladoraSiga estas instrucciones para hacer funcionar la sierra de caladora afin de obtener resultados óptimos
52.Operaciones básicas de la sierra de caladoraHojasSu nueva sierra caladora acepta hojas de 127 mm de extremo conpasador u hojas de 127 mm de extremo
Operaciones básicas de la sierra de caladoraAjuste de la lámpara1. Posicione la lámpara de la manera que sea necesaria para ilu-minar la pieza de trab
54.Realización de cortes de contorneo interiores (hojas de extremo con pasador y hojas de extremo liso)PARA EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL,APAGUE SIEMP
Montaje de la sierra de caladora enun banco1. La sierra de caladora debe sujetarse firmemente a una superficie deapoyo firme, como un soporte o un ban
56.Montaje de la sierra de caladoraMontaje de la sierra de caladora enmadera contrachapadaUn método alternativo de fijar la sierra de caladora consist
57.MantenimientoPara su propia seguridad, apague el interruptor (posición “OFF”) y saque elenchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de
58.Utilice únicamente accesorios Dremel. Siga las instrucciones que acompañan a los accesorios. La utilización de accesorios inadecuados puede causarp
59.AVERIALocalización y reparación de averíasApague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre el enchufe de la fuente de energía antes de locali
6.Table of ContentsGeneral Safety Rules...2Additional Safety Rules ...
Garantía limitada Dremel60.Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir
969682382396962929191912012012712712612669697979846466767737350506161727276761061069999106106828293937575656589898080666684843131105105414170706464989
62.CODE PARTNO. NO. DESCRIPTION4 2610907536 Rocker Switch (2)5 2615303007 Cord 120V (1)6 2615303043 Strain Relief (2)7 2615303006 Cord Clamp (4)8 2610
63.Nº DE Nº DE CODE PIÈCE DESCRIPTION4 2610907536 Interrupteur à basculeur (2)5 2615303007 Cordon 120 V (1)6 2615303043 Passe-fil (2)7 2615303006 Cav
64.NO. DE NO. DECODIGO PIEZA DESCRIPCION4 2610907536 Interruptor oscilante (1)5 2615303007 Cordón de 120 V (1)6 2615303043 Aliviador de tensión (2)7 2
7.To avoid injury from unexpected starting orelectrical shock, always remove plug frompower source when tool is not in use.Model 1680 Motorized Scroll
8.This versatile Scroll Saw is great for making toys, puzzles,games, fretwork, and jewelry. Because of its cutting capac-ity, it is a handy do-it-your
9.Getting to Know Your Scroll Saw6QUICK RELEASETENSION LEVER5DROP FOOTLOCK KNOB2SAWDUSTBLOWER4DROP FOOT12TABLE9VARIABLE SPEED DIAL7TABLE LOCK KNOB8DE
Comentários a estes Manuais