
GBDENOFRFIITETNLLTDALVSVAR2610Z06579 07/2014 All Rights ReservedC/NOriginal Instructions 10Übersetzung Der Originalbedienungsanleitung 17Traducti
ORIGINAL INSTRUCTIONSUSED SYMBOLSREAD THESE INSTRUCTIONSUSE HEARING PROTECTIONUSE EYE PROTECTIONUSE A DUST MASKGENERAL POWER TOOL SAFETYWARNINGS!WARN
piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstrument
Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.
Instrumenta lietošana nepareizā virzienā izraisa gr
*15 15 000 apgriezieni/min 20 20 000 apgriezieni/min 28 28 000 apgriezieni/min
entangled cords increase the risk of electric shock. Use of a
e
b
1 .
2610Z06579 07/2014 All Rights ReservedC/N
Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break
ASSEMBLYALWAYS TURN OFF THE TOOL BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS, OR SERVICING THE TOOL.IMPORTANT CHARGING NOTES1. The charger was desi
the battery is receiving a charge. Charging will automatically stop when the tool is fully charged. When all the blue LED lights are off charging is c
This tool has a stall protection feature built into it to protect the motor and battery in the event of a stall. If you put too much pressure on the t
This tool has a stall protection feature built into it to protect the motor and battery in the event of a stall. If you put too much pressure on the t
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
22815105200IG. 1ABCDEFGHIMNPKJ LO22515105200DABC1
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochenes Zubehör können wegiegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE WARNHINWEISERückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten rotierenden Zubehörteils wie e
UMWELTINFORMATIONENENTSORGUNGElektrowerkzeuge, Zubehöre und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.NUR FÜR EU-LÄN
der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ausgewechselt werden muss.3. Denken Sie bei einer längeren Aufbewahrung daran, den Stecker des
VERWENDUNGERSTE SCHRITTEAls ersten Schritt für die Verwendung des Multifunktionswerkzeugs sollten Sie ein Gefühl für das Werkzeug bekommen. Nehmen Sie
läuft mit einer Drehzahl von 15.000 U/min an. Die Front-LED schaltet ein. Wenn der Ein/Aus-Knopf gedrückt, aber nicht losgelassen wird, schalten sich
Wartung und Reparatur von Dremel-Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Auf jeden Fall ist aus Sicherheitsgründen vor Wartungs- und Reinigungsa
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALESYMBOLES UTILISÉSLISEZ CES CONSIGNESUTILISEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION ANTIBRUITUTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTIO
PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF À BATTERIE Un chargeur
Les accessoires de meulage qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à cel
3ABCDEF3 MAX65 mmMAX65 mmMAX40 mmBEDCA4a MAX65 mmMAX65 mmMAX40 mmBEDCA4b 30151052005 2815105200AB7 30151052006
Les meules à tronçonner sont conçues pour enlever de la mati
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU POLISSAGE
ILLUSTRATION 1A. ChargeurB. Prise pour l’alimentationC. Alimentation électriqueD. Prise Jack pour le chargeurGENERALITES L’outil multifonctions Dr
D. Sens de desserrageE. Sens de serrage1. Appuyez sur le bouton de blocage d’arbre, maintenez et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce qu’il s’encle
!ATTENTIONTOUTES LES APPLICATIONS DE BROSSAGE NÉCESSITENT DES VITESSES RÉDUITES AFIN D’ÉVITER L’ARRACHEMENT DE FILS MÉTALLIQUES.Les vitesses supérieur
Il est possible d’utiliser votre Dremel Micro avec tous les accessoires Dremel, à l’exception des fraises. Bien que l’outil fonctionne avec les disque
dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni personali gravi.
Gli elettroutensili sono pericoloso se utilizzati da persone inesperte.
Attraverso un contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe
Se si inserisce l’utensile nella direzione errata, il bordo di taglio della punta uscirà dal pezzo in lavorazio
4Max RPMAlCuAgPlasticPlexi105 35.000 106 35.000 107 35.000 108 35.000 110 35.000 111 35.000
DATI TECNICIDATI TECNICI GENERALITensione di alimentazione ..7,2 VAmperaggio 1 AhVelocità a vuoto no 5000 – 28000 min–1Velocità dei giri n 28000 /
completamente carica. La luce diventa arancione quando la batteria inizia a scaricarsi. Quando la luce è rossa, la batteria è quasi completamente scar
passaggio. Un tocco leggero garantisce un migliore controllo e riduce le possibilità di errore.COME USARE L’UTENSILEPer un migliore controllo in lavor
batteria. La velocità sarà regolata con incrementi o d
o il caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore.CONTATTO DREMELPer ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Als u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.
elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken.BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURWERKZAAMHEDEN
MILIEUAFVALVERWIJDERINGElektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.ALLE
5Max RPMAlCuAgPlasticPlexi105 35.000 106 35.000 107 35.000 108 35.000 110 35.000 111 35.000
Gebruik altijd de spantang die overeenkomt met de maat van de asschacht van het accessoire dat u wilt gaan gebruiken. Probeer niet een schacht met een
GEBRUIKEEN GOED BEGINDe eerste stap bij het gebruik van het multigereedschap is u vertrouwd maken met het gereedschap. Houd het gereedschap in uw hand
1. Kunststof en ander materiaal dat bij lage temperaturen smelt, moet met een laag toerental worden bewerkt.2. Polijsten, poetsen en reinigen met el
aan het gereedschap te laten uitvoeren door de Dremel-serviceafdeling. Om letsel door onverwacht starten of een elektrische schok te ver mijden, moet
OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL-VÆRKTØJ
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR ALTARBEJDEFÆLLES ADVARSELSHENVISNINGER TIL SLIBN
SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL SLIBNING OG SKÆREARBEJDE
Løse, meddrejende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine ngre eller sætte sig fast i arbejdsemnet.SÆRLIGE ADVA
L. Stik til ladestationM. Konisk holdegreb med blødt grebN. Front LED-lysO. StrømforsyningP. SpændemøtrikSPÆNDEPATRONERDremel tilbehøret til mult
indtil spændepatronen har fat om bitten eller tilbehørets skaft.BEMÆRK: Husk at læse den vejledning, der følger med dit Dremeltilbehør, for at få yder
6Max RPMAlCuAgPlasticPlexi532 15.000 535 15.000 536 15.000 537 15.000 538 20.000 540 35.000 402 542 35.000
1. Plast og andre materialer, der smelter ved lave temperaturer, skal skæres med lav hastighed.2. Polering, høj
RENGØRING!ADVARSELFOR AT UNDGÅ ULYKKER SKAL MASKINEN OG/ELLER OPLADEREN ALTID FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN FØR RENGØRING. Maskinen rengøres mest effekti
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.
I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
MILJÖAVFALLSHANTERINGElverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.ENDAST FÖR EU-LÄNDERSläng inte elverkty
för hand tills det fäster i skaftlåset. Använd inte skaftlåsknappen när multiverktyget är igång.2. Lossa nosmuttern utan att ta bort den när skaftlås
DRIFTHASTIGHETBILD 7A. Knappar för varvtalsregleringB. Lampor för varvtalsreglering och laddningsindikeringÖva på en bit material för att välja rätt
!VARNINGVISSA RENGÖRINGSMEDEL OCH LÖSNINGSMEDEL KAN SKADA PLASTDELARNA. Några av dessa är: bensin, koltetraklorid, klorerade rengöringslösningar, ammo
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY!ADVARSELLES ALLE SIKKERHETS-ADVARSLER OG INSTRUKSER. Hvis du ikke følger advarslene og instruksene,
7Max RPMAlCuAgPlasticPlexi532 15.000 535 15.000 536 15.000 537 15.000 538 20.000 540 35.000 402 542 35.000
kan feste innsatsverktøyet på elektroverktøyet ditt, er dette ingen garanti for sikker bruk.
Reaksjonsdreiemomentet til motoren ved akselering opp til full hastighet kan få verktøyet til å vri seg.
!ADVARSELIKKE BEARBEID MATERIALE SOM INNEHOLDER ASBEST (ASBEST ER KREFTFREMKALLENDE). !ADVARSELTA NØDVENDIGE FORHOLDSREGLER DERSOM HELSESKADELIG, BREN
tilbake mellom 0 og 45 °C, starter ladingen igjen automatisk.2. Dersom brukstiden faller betraktelig mellom hver lading, tyder det på at batteriets l
-forsats, gjøre arbeidet for deg. Unngå å øve press mot verktøyet under bruk. Senk isteden det og
Dremel Micro er utstyrt med knapper for hastighetsregulering. Du kan justere hastigheten under bruk ved å trykke på de blå pluss-
KÄÄNNÖS ALKUPERÄISISTÄ OHJEISTAKÄYTETYT SYMBOLITLUE NÄMÄ OHJEETKÄYTÄ KUULOSUOJAAKÄYTÄ SUOJALASEJAKÄYTÄ HENGITYSSUOJAASÄHKÖTYÖKALUIHIN LIITTYVIÄ YLEISI
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
kosketuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään tarvikkeeseen, joka saattaa porautua kehoosi.
8GBCE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardiz
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.TEKNISET TIEDOTYLEISET TEKNISET TIEDOTNimellisjännite 7,2 VNimelliskapasiteetti 1 AhTyhjä
akku on täyteen ladattu. Akun purkautuessa valo muuttuu oranssiksi. Kun valo on punainen, akku on melkein tyhjä. Kun akku on tyhjä, työkalun virta kat
kartiomaisen osan pinnassa olevaa sinistä virtapainiketta.Kytke työkalu päälle painamalla ja vapauttamalla sininen virtapainike. Työkalu käynnistyy no
28 28 000 kierr./min* 15 on teräsharjojen enimmäisnopeus.jalometallit) edellytt
Hoiatuste ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks kasu
kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.
Ümarmaterjal, nt seadetihvtide vardad, torud või torustikud, kaldub lõikamisel veerema, mis võib põhjustada lõiketera kinnikiilumist või teie suunas h
Tööriista söötmine vales suunas põhjustab lõiketera lõikeserva ron
a. Kontrollige voolupinget pistikupesas, ühendades sellega mõne teise elektriseadme.b. Kontrollige, kas pistikupesa on ühendatud valgusti lülitiga,
ÜLDTEAVE Dremel Multitool on seade ülisuurt täpsust nõudvate tööde tegemiseks. Dremeli tarvikute ja otsakute lai valik võimaldab seadet kasutada väga
9GBCE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardiz
enne tööriista väljalülitamist kasutatud tasemeni rakendusel.Olenevalt töömaterjalist ja kasutatud lisaseadis
kokkupuutekohas. Seejärel vähendage kiirust veidi, et leida optimaalne töökiirus.Mõned kiirust puudutavad rusikareeglid:1. Plaste ja teisi madalama s
lauke skirtas laidas, sumažėja elektros smūgio tikimybė.
ATATRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAIAtatranka yra staigus atoveikis, atsirandantis, kai šlifavimo juo
pjaunamąja briauna. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti.
arba akumuliatorius per karštas ar per šaltas,
N. O. Maitinimo adapterisP. SUSPAUDŽIAMOSIOS ĮVORĖS
5 5.000 aps./min. 10 10.000 aps./min. *15 15.000 aps./min. 20 20.000
3. 4.
Comentários a estes Manuais