Dremel 7300 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Dremel 7300. Dremel 7300 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 26 Ver la página 50
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
7000
7300
DM 2610011275 05-10:DM 2610011275 05-10 5/6/10 10:38 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2 - Personal safety

10Functional Description & SpecificationsDisconnect battery holder from tool or place the switch in the locked or off positionbefore making

Página 3 - Battery tool use and care

11CHARGERBATTERYPACKRELEASE TABRELEASE TABBATTERYPACKCOLLET NUTSWITCHFunctional Description & SpecificationsDisconnect battery pack from tool or p

Página 4

12AssemblyALWAYS BE SURE THE TOOL IS INTHE “0” POSITION BEFORECHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS ORSERVICING YOUR CORDLESS ROTARY TOOL.SHAFTLO

Página 5

13Releasing and inserting battery PackRemove the battery pack from the tool by squeezingthe two tabs on the battery pack together and slide thebattery

Página 6 - Battery Care

5. Insert the battery pack into the tool by aligning theguide ribs on the battery with the guide track on thetool. The two parts will only fit togethe

Página 7 - Battery Disposal

15WARNINGWear Eye ProtectionUsing the Cordless Rotary ToolThe first step in learning to use the Cordless Rotary Toolis to get the “feel” of it. Hold

Página 8

16For best control in close work, grip the Rotary Toollike a pencil between your thumb and forefinger.The “handgrip” method of holding the tool is use

Página 9

17SPEED SETTINGSSpeed for plastic depends on thickness of material or amount of material to be removed.CATALOGNUMBERSOFTWOODHARDWOODLAMINATESPLASTICST

Página 10

18SPEED SETTINGSSpeed for plastic depends on thickness of material or amount of material to be removed.CATALOGNUMBERSOFTWOODHARDWOODLAMINATESPLASTICST

Página 11

19ServiceNO USER SERVICEABLE PARTSINSIDE. Preventive maintenanceperformed by un au thorized personnel may result inmisplacing of internal wires a

Página 12 - Assembly

Work area safetyKeep work area clean and well lit. Cluttered or darkareas invite accidents.Do not operate power tools in explosive atmospheres,such as

Página 13 - Operation Instructions

20The number and variety of accessories for the RotaryTool are almost limitless. There is a category suited toalmost any job you might have to do — an

Página 14 - Important Charging Notes

21This group has a wide variety of sizes and shapes, andare made for intricate work on ceramics (greenware),wood carvings, jewelry and scrimshaw. They

Página 15 - Wear Eye Protection

22Brushing Pressure1. Remember, the tips of a wire brush do the work.Operate the brush with the lightest pressure so only thetips of the wire co

Página 16 - Needs for Slower Speeds

23drum as they become worn and lose their grit. Bandscome in fine medium and coarse grades. Flapwheelsgrind and polish flat or contoured surf

Página 17 - SPEED SETTINGS

24Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip andwheels. Thread the tip on to the screw carefully.The felt tip must thread down straight on th

Página 18

25Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date ofpurchase. In the event of a failure

Página 19 - Maintenance

26Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifsVeuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité.

Página 20 - Dremel Accessories

27pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque deblessure corporelle.Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonneassise et un bon

Página 21

28Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isoléesde préhension en exécutant une opération au cours delaquelle les outils de coupe peuvent v

Página 22

29vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couperun ouvrage de forme irr

Página 23

3connected and properly used. Use of dust collectioncan reduce dust-related hazards.Power tool use and careDo not force the power tool. Use the corr

Página 24

30Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2)

Página 25 - Dremel Limited Warranty

31Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie desbornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie

Página 26 - Sécurité personnelle

32SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren-dre leur signification. Une

Página 27 - Entretien

33SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren-dre leur signification. Une

Página 28

34Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'

Página 29 - AVERTISSEMENT

Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'ar

Página 30 - Entretien des piles

36ASSUREZ-VOUS TOUJOURSQUE L’OUTIL EST À LA PO -SITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OULES DOUILLES, OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE VO

Página 31 - Mise au rebut des piles

37IntroductionL’outil rotatif sans cordon est un outil polyvalent à grandevitesse. Il peut servir à découper, aiguiser, polir, poncer,couper,

Página 32 - Symboles

5. Insérez le bloc de piles dans l’outil en positionnant lesnervures d’alignement sur la pile en face des rainuresd’alignement de l’outil. Les

Página 33

39Utilisation de l’outil rotatif sans cordonApprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’aborden connaître le maniement. Tenez-le dans vo

Página 34

Safety Rules for Cordless Rotary ToolsHold power tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where the cuttingtool may

Página 35

40Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail deprécision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entrele pouce et l’index.Tenez l’outi

Página 36 - Assemblage

41NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURACIERALUMINIUM,LAITON, ETC.COQUILLE /PIERRECÉRAMIQUEVERRE100, 114, 115, 116, 117,118, 121, 124, 125, 134,144,

Página 37 - Consignes d’utilisation

42NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURSTRATIFIÉSMATIÈRES PLASTIQUESACIERALUMINIUM,LAITON, ETC.COQUILLE /PIERRECÉRAMIQUEVERRERÉGLAGES DE VITESSELa vi

Página 38

43EntretienIL N’EXISTE À L’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLED’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretienpréventif exécuté par des personnes n

Página 39

44Utilisez uniquement des accessoires Dremel®ultra-performants.Aucun des autres acces-soires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasi

Página 40

45Couteaux à graverCe groupe présente un vaste éventail de tailles et de formes,et ces couteaux sont conçus pour le travail délicat sur lacéramique (à

Página 41 - RÉGLAGES DE VITESSE

Accessoires de polissageCeux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque à polir,tous deux imbibés, pour lisser les surfaces métalliques ;une pointe

Página 42

47et d’accomplir d’autres tâches de ponçage. Vous rem-placez les bandes de ponçage sur le tambour à mesurequ’elles s’usent et perdent leur

Página 43

48El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fiel-tro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta enel tornillo cuidadosamente.La

Página 44

49Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la dated’achat. Dans l’hypothèse

Página 45

Inspect your workpiece before cutting. When cuttingirregularly shaped workpieces, plan your work so itwill not slip and pinch the bit and be torn from

Página 46 - INCORRECT :

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicasLea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertenci

Página 47

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyode los pies y un equilibrio apropiados en todo momento.Esto permite controlar mejor la herramien

Página 48

Sujete las herramientas mecánicas por las superficiesde agarre aisladas cuando realice una operación en laque las herramientas de corte puedan entrar

Página 49 - Garantie limitée de Dremel

Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al cortarpiezas de trabajo que tengan forma irregular, planifique eltrabajo para que la pieza de tra

Página 50 - Seguridad personal

54Batería/cargadorAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el

Página 51

55No intente desarmar la batería niquitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de la batería.Se pueden producir lesiones

Página 52

56Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdie-los y aprenda su significado. La inter

Página 53 - ADVERTENCIA

57SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos yaprenda su significado. La

Página 54 - Cuidado de las baterías

Número de modelo 7000Tensión nominal 6,0 VCapacidad sin carga n0 7.000-14.000/minCapacidad del portaherramienta 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm58Descr

Página 55 - Eliminación de las baterías

59Descripión funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi-ción fijada o de apagad

Página 56 - Símbolos

6Battery/ChargerBefore using battery charger, read all instructions andcautionary markings on (1) battery charger, (2) bat-tery pack, and (3) product

Página 57

60TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojarlo, opri-ma primero el botón de fijación del eje y gire el tuerca delporta herra mienta a mano hasta que

Página 58

61La herramienta giratoria sin cordón pone en la mano delusuario potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amol a -dora, pulidora, lijadora

Página 59

625. Introduzca el paquete de baterías en la herramientaalineando las costillas de guía ubicadas sobre la bateríacon la pista de guía ubicada

Página 60 - Ensamblaje

63Utilización de la herramientagiratoria sin cordónEl primer paso para aprender a utilizar la herramientagiratoria sin cordón consiste en

Página 61

64Velocidades de funcionamiento y accesoriosAjuste el indicador de velocidad de manera adecuadapara el trabajo que se va a realizar par

Página 62

65100, 114, 115, 116, 117,118, 121, 124, 125, 134,144, 190, 191, 192, 193,194, 196, 198, 1992222222222221111CORTADORES DE GRABAR PEQUEÑOS105, 106, 107

Página 63

66NUMERO DECATALOGOMADERABLANDAMADERADURAMATERIALES LAMI-NADOS PLASTICOACEROALUMINIO,LATON, ETC.CAPARAZON/PIEDRACERAMICAVIDRIOPOSICIONES DE VELOCIDADa

Página 64

67ServicioNO HAY PIEZAS EN EL INTERIORQUE PUEDAN SER AJUSTADAS OREPA RA DAS POR EL USUARIO. El mantenimiento pre-ventivo realizado por personal

Página 65 - POSICIONES DE VELOCIDAD

68El número y la diversidad de accesorios para laHerramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una cate-goría adecuada para casi todo

Página 66

69Cortadores para grabarEste grupo de cortadores abarca una amplia gama detamaños y formas, y los cortadores están hechos pararealizar

Página 67 - Mantenimiento

7Do not attempt to disassemblethe battery or remove any com -ponent projecting from the battery terminals. Fire orinjury may result. Prior to disp

Página 68

70Presión de cepillado1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacenel trabajo. Utilice el cepillo con la presión más ligera para q

Página 69

71Accesorios para la herramienta giratoria sin cordón - (cont.)de aletas amuelan y pulen superficies planas o con-torneadas. Se utilizan con l

Página 70

72El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltroy las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en eltornillo cuidadosamente.La p

Página 71

73Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de lafecha de compra. En ca

Página 72

74Notes:DM 2610011275 05-10:DM 2610011275 05-10 5/6/10 10:39 AM Page 74

Página 73 - Garantía limitada Dremel

75Remarques :Notas:DM 2610011275 05-10:DM 2610011275 05-10 5/6/10 10:39 AM Page 75

Página 74

2610011275 05/10DM 2610011275 05-10:DM 2610011275 05-10 5/6/10 10:39 AM Page 76

Página 75 - Remarques :

8IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn theirmeaning. Proper interpretation of these symbols

Página 76 - 2610011275 05/10

9SymbolsIMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn theirmeaning. Proper interpretation of these

Comentários a estes Manuais

Sem comentários