Dremel 8220 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Dremel 8220. Dremel 8220 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 26 Ver la página 51
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
8220
DM 2610022202 02-12_DM 2610022202 01-12.qxp 2/16/12 1:49 PM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2

10&##+%,+ O To loosen, first press shaftlock button and rotate the shaft by hand untilthe lock engages the shaft preventing furtherrotati

Página 3 - 2EE6CJE@@=FD62?542C6

11&A6C2E:?8 ?DECF4E:@?Daccessories be in good balance (much thesame as the tires on your automobile). To trueup or balance an accessory,

Página 4

12+@D6=64EE96C:89EDA6657@C6249;@3FD62AC24E:46A:646@7>2E6C:2=*# &%&*. +The tool is switched "ON" by the

Página 5 - 2EE6CJ92C86C

13+96DA665@7)@E2CJ+@@=:D4@?EC@==653JD6EE:?8E9:D25;FDE6C@?E969@FD:?8*6EE:?8D7@CAAC@I:>2E6)6G@=FE:@?D*H:E49*6EE:?8 *A665)2?865 15

Página 6 - 2EE6CJ:DA@D2=

14 %*)+ %%)#* %++)0'"Release battery pack from tool by pressing onboth sides of the battery release tabs and pullaway from h

Página 7 - *J>3@=D

15c. Check battery pack terminals for dirt.Clean with cotton swab and alcohol ifnecessary.d. If you still do not get proper charging,

Página 8 - *J>3@=D4@?E:?F65

16*6CG:46%& ,*) *)- #')+* %*  'C6G6?E:G6>2:?E6?2?46 A6C7@C>65 3J F?2FE9@C:K65A6CD@??6= >2J C6DF=E :? &

Página 9

17The number and variety of accessories for theRotary Tool are almost limitless. There is acategory suited to almost any job you mighthave to

Página 10 - DD6>3=J

18.:C6CFD96DThree different shapes of wire brushes areavailable. @C 36DE C6DF=ED H:C6 3CFD96DD9@F=536FD652EDA665D?@E8C62E6CE92?

Página 11 - &A6C2E:?8 ?DECF4E:@?D

19CFD9:?8'C6DDFC61. Remember, the tips of a wire brush do thework. Operate the brush with the lightestpressure so only the tips of the wire

Página 12 - 

.@C<2C62D276EJ"66AH@C<2C624=62?2?5H6===:EClutteredor dark areas invite accidents.@ ?@E @A6C2E6 A@H6C E@@=D :? 6IA=@D:G62E&

Página 13 - ,D6@?=JC6>6=

20C:?5:?8.966=Use for deburring, removing rust, and generalpurpose grinding. Use with Mandrel #402.FEE:?8.966=DThese thin discs of emery or

Página 14

21$2?5C6=%L has a small screw at its tip,and is used with emery cutting wheels andsanding discs. Higher speeds, usuallymaximum, are

Página 15 - 2FE:@?

222E2=@8 *@7E 2C5 #2>:?2E6D *E66= =F>:?F> *96== 6C2>:4 =2DD%F>36C .@@5 .@@5 '=2DE:4 C2DD6E4 *E@?67103, 7105, 25-30 18-

Página 16 - $2:?E6?2?46

232E2=@8 *@7E 2C5 #2>:?2E6D *E66= =F>:?F> *96== 6C2>:4 =2DD%F>36C .@@5 .@@5 '=2DE:4 C2DD6E4 *E@?69901, 9902, 25-30 18-

Página 17 - C6>6=446DD@C:6D

24*A665*6EE:?8D@?E:?F652E2=@8 *@7E 2C5 #2>:?2E6D *E66= =F>:?F> *96== 6C2>:4 =2DD%F>36C .@@5 .@@5 '=2DE:4 C2DD6E4

Página 18 - C6>6=446DD@C:6D@?E

252E2=@8 *@7E 2C5 #2>:?2E6D *E66= =F>:?F> *96== 6C2>:4 =2DD%F>36C .@@5 .@@5 '=2DE:4 C2DD6E4 *E@?6502, 503, 504, 25-30

Página 19

26Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de séc

Página 20

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques debrider ou de supporter la pièce sur une plate-formestable. Tenir la pièce à la main ou contre le co

Página 21

28Après avoir changé les embouts ou effectué quelqueréglage que ce soit, assurez-vous que l’écrou de ladouille et le capuchon avant à clé intégrée EZT

Página 22 - *A665*6EE:?8D

29Ce produit n’est pas destiné à être utilisé commefraise dentaire dans des applications médicaleshumaines ou vétérinaires. Des blessures gravespeuven

Página 23 - *A665*6EE:?8D@?E:?F65

3:D4@??64EE96A=F87C@>E96A@H6CD@FC462?5@CE9632EE6CJA24<7C@>E96A@H6CE@@=367@C6 >2<:?82?J25;FDE>6?ED492?8:?82446DD@

Página 24

30immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Unremontage incorrect ou des dommages peuventprovoquer un incendie ou des secousses électriques.Ne r

Página 25

31IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprét

Página 26 - Sécurité personnelle

32Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association c

Página 27 - Entretien

33Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité pr

Página 28

DOUILLES — Quatre tailles différentes de douilles(reportez-vous à l’illustration), adaptées à des taillesdifférentes de tiges, sont offertes pour votr

Página 29 - Chargeur de pile

35Dremel 8220Merci d'avoir acheté l'outil rotatif Dremel 8220. Ceproduit a été conçu par les nombreux utilisateurs desproduits Dremel, qui u

Página 30 - Mise au rebut des piles

36Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner lavitesse convenant à chaque tâche.INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » COULISSANTL'outil est mis e

Página 31 - Symboles

37La vitesse de l’outil rotatif est contrôlée par leréglage de ce sélecteur sur le bâti.Réglages pour les nombres approximatifs derévolutions suivants

Página 32 - Symboles (suite)

38INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILECet outil est doté d’un indicateur de charge qui vousindique le niveau de charge de la pile. Quand les troisvoyants D

Página 33 - AVERTISSEMENT

39b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con -jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre leslumières.c. Vérifiez la propreté des borne

Página 34 - Assemblage

4adjustment devices can unexpectedly shift,causing loss of control, loose rotatingcomponents will be violently thrown.@?@EC6249:?E962C6

Página 35 - Instructions

40EntretienServiceIL N’EXISTE À L’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCESUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes pers

Página 36 - Composez le 1-800-437-3635 ou

41Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outilrotatif sont pratiquement illimités. Il existe une catégorieconvenant à presque toutes les tâch

Página 37

42Couteaux au carbure de tungstène(aux dents nervurées)Les dents très affilées, à coupe rapide, enlèvent uneplus grande quantité de matériau tout en s

Página 38

43Accessoires de polissageCeux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque àpolir, tous deux imbibés, pour lisser les surfacesmétalliques ; une point

Página 39 - Mise en garde de la FCC :

44MeuleUtilisez pour ébavurer, enlever la rouille et larectification à usage général. Utiliser avec le mandrinN°. 402.Disques de découpageCes d

Página 40 - Cordons de rallonge

45Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules etl'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur lavis soigneusement. L'embo

Página 41 - Accessoires Dremel

46Réglages de vitesseNuméro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre100

Página 42 - Accessoires Dremel - (suite)

47Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre612, 640 25-30* 18-24

Página 43

48Réglages de vitesse (suite)Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pie

Página 44

49Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre502, 503, 504, 25-30 18-

Página 45

5@?@E2=E6C@C>:DFD6E@@= Any alteration ormodification is a misuse and may result inserious personal injury.+9:DAC@5F4E :D ?@E :?E6

Página 46 - Réglages de vitesse

50Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothèse

Página 47 - Réglages de vitesse (suite)

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Página 48

Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonsNo use la herramienta mecánica si el interruptor no laenciende y apaga. Toda herramienta mec

Página 49

53personal y el trabajar en un entorno seguro reducen elriesgo de que se produzcan lesiones.Después de cambiar las brocas o hacer cualquierajuste, as

Página 50 - Garantie limitée de Dremel

Antes de utilizar el cargador debaterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías,

Página 51 - ADVERTENCIA

55No desarme el cargador ni lo haga funcionar si harecibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañadode cualquier modo. Cambie el cordón o los enchu

Página 52

56SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Página 53

57Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por l

Página 54 - Batería/cargador

58Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas

Página 55 - Eliminación de las baterías

59TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojar latuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire eleje a mano hasta que el cierre acople el e

Página 56 - Símbolos

6.96? 32EE6C:6D 2C6 ?@E :?E@@=@C492C86C <66AE96>2H2J 7C@> >6E2= @3;64ED For example, toprotect terminals from shorting,

Página 57 - Símbolos (continuación)

60Dremel 8220Gracias por comprar la Dremel 4000. Este producto fuediseñado para los muchos usuarios de Dremel queutilizan apasionadamente a diario sus

Página 58

61Con objeto de seleccionar la velocidad correcta paracada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. INTERRUPTOR DE "ENCENDIDOY APAGADO

Página 59 - Ensamblaje

62La velocidad de la herramienta giratoria se controlagraduando este ajustador ubicado en la cajaprotectora.Posiciones para las revoluciones apr

Página 60 - Instrucciones de utilización

63INDICADOR DE COMBUSTIBLEEsta herramienta está equipada con un indicador decombustible que le indica cuánta carga tiene la batería.Cuando las tres lu

Página 61 - ¿Preguntas o problemas? Llame

64b. Compruebe si el tomacorriente está conectado aun interruptor de luz que corta el suministro de energíacuando se apagan las luces.c. Compruebe si

Página 62

65Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesar

Página 63

66Accesorios para la DremelEl número y la diversidad de accesorios para laHerramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay unacategoría adecuada para ca

Página 64

67Escobillas de alambreHay disponibles escobillas de alambre de tres formasdistintas. Para obtener resultados óptimos, lasescobillas de alambre deben

Página 65 - Cordones de extensión

68Accesorios para pulirEntre estos accesorios se encuentran una punta de pulirimpregnada y una rueda de pulir impregnada para darun acabado liso a las

Página 66 - Accesorios para la Dremel

69MuelaSe utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amoladode propósito general. Utilícela con el vástago de tornilloNo. 402.Ruedas de corteEstos del

Página 67 - Accesorios Dremel - (cont.)

7 $'&)+%+ Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of thes

Página 68

70El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir defieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la puntaen el tornillo cuidadosamente. La p

Página 69

71Posiciones de velocidad* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.• Según la dirección de corte respecto a la vet

Página 70

72Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra541, 903, 911, 25-30

Página 71 - Posiciones de velocidad

73Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Página 72

74Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Página 73

75Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir de la fecha de compra. En ca

Página 74

2610022202 02/12!2610022202!Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase.

Página 75 - Garantía limitada de Dremel

8This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standard

Página 76 - !2610022202!

9:D4@??64E 32EE6CJ A24< 7C@> E@@= 367@C6 >2<:?8 2?J 2DD6>3=J25;FDE>6?ED @C 492?8:?8 2446DD@C:6D. Such preventive saf

Comentários a estes Manuais

Sem comentários