
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
SLIDE "ON/OFF" SWITCHThe tool is switched "ON" by the slide switchlocated on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL
FIG. 8FIG. 7CORRECT: Sand with a smoothback and forth motion, allowing theweight of the tool to do the work.INCORRECT: Avoid sanding withonly the tip
-12-Multi-Max™ Accessory Speed Settings Use only Dremel, high-performance accessories.60, 120 and 240 GritPaper - Bare Wood60, 120
-13-Multi-Max™ Accessory Speed Settings Use only Dremel, high-performance accessories.BiM Wood/MetalBlade1-5/8" x 3/4"BiM
-14-APPLICATIONYour Dremel Multi-Max™ Tool is intended forsanding and cutting wooden materials, plastic,plaster and non-ferrous metals. It is especi
-15-accomplished by ensuring that the segmentedportion of the blade is facing the wall or corner.SCRAPINGScrapers are suitable for removing old coats
-16-Material Application Grit SizeAll wooden materials (e.g.,hardwood, softwood, chipboard,building board) Metal materials–Metal materials, fiberglas
-17-Maintenance InformationExtension CordsIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying
-18-Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failu
-19-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, s
-20-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ
-21-Utilisez des gants épais et rembourrés, et limitez ladurée d'exposition en faisant des pauses fréquentes.Les vibrations causées par l'ou
-22-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-23-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-24-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce
-25-Débranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces me
-26-IntroductionNous vous remercions pour votre achat de l'outilMulti-Max™ de Dremel.Cet outil a été conçu pour les projets de réparation, der
-27-INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » COULISSANTL'outil est mis en marche en faisant glisserl'interrupteur coulissant, qui est situé sur
-28-FIG. 8FIG. 7CORRECT : poncez avec un mouvement deva et vient régulier en laissant le poids del'outil faire le travail.INCORRECT : évitez de p
-29-Réglages de la vitesse pour les accessoires Multi-Max™ Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dreme
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing
-30-Réglages de la vitesse pour les accessoires Multi-Max™ Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dreme
-31-APPLICATIONVotre outil Multi-Max™ de Dremel est conçu pourponcer et couper des matériaux en bois, des plastiques,du plâtre et des métaux non
-32-La géométrie de la lame à coulis est conçue de façonque la lame puisse enlever tout le coulis jusqu'à lasurface d'un mur ou d'un co
-33-latéral de façon à ce que chaque course chevauche latrajectoire de la course précédente d'environ 75 %.N'appliquez PAS une pression exce
-34-Renseignements sur l’entretienServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien prévent
-35-Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothè
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas
Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea
No lije en mojado con esta herramienta. La entradade líquidos en la caja del motor constituye un peligrode sacudidas eléctricas.Nunca trabaje en un á
SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
hazard when working in such conditions with apower tool and heating of the liquid caused byscraping action may cause harmful vapors tobe emitted
-40-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
-41-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
Desconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad prevent
IntroducciónGracias por comprar la herramienta Dremel Multi-Max™.Esta herramienta fue diseñada para realizar proyectoscaseros de reparación, remod
INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO Y APAGADO"DESLIZANTELa herramienta se ENCIENDE por medio del interruptoroscilante ubicado en el lado superior de l
-45-FIG. 8FIG. 7CORRECTO: Lije con un movimiento suavehacia detrás y hacia delante, dejando que elpeso de la herramienta haga el trabajo.INCORRECTO: E
-46-Ajustes de velocidad de los accesorios Multi-Max™ Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel.DescripciónPapel d
-47-Ajustes de velocidad de los accesorios Multi-Max™ Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel.DescripciónHoja Bi
-48-Aplicaciones de operación APLICACIÓNLa herramienta Dremel Multi-Max™ está diseñada paralijar y cortar materiales de madera, plástico, yeso ymetale
-49-RASCADOLos rascadores son adecuados para quitar capas viejasde barniz o adhesivos y quitar alfombra adherida, porej., en escaleras, escalones y ot
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols
-50-AMOLADOEl accesorio de papel de diamante permiteutilizar la Multi-Max™ para amolarcemento, yeso o mortero de capa delgada.La preparación de la
-51-Información de mantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade
Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir de la fecha de compra. En caso
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce
Disconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventivesafety measures r
Operating InstructionsLEARNING TO USE THE TOOLGetting the most out of your oscillating tool is amatter of learning how to let the speed and thefeel of
Comentários a estes Manuais