
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
1;+766-+<<0- 84=/.:75<0-87?-:;7=:+-*-.7:-5)316/)6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7:+0)6/16/)++-;;7:1-;Such preventive safetymeasu
-11-#!"&" "8<176)4)++-;;7:AYour tool is equipped with a dust port for dustextraction. To use this feature, inse
Hold the tool with both handswhile starting the tool, sincetorque from the motor can cause the tool to twist.Start the tool before applying to wor
-13-"#!""Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located on the rightside of the tool. The fo
#"!Maintain a firm grip and operate the switch witha decisive action. Never force the tool. Use alight and continuous pressure (Fi
# " #"!The size and versatility of the Dremel US40make it an excellent option for making plungeor interior cuts in
#"!8<176)4)<<)+05-6<Rip cuts are easy to do with a straight edgeguide (Fig. 18). Straight edge guide is availableas an acces
-17- #When rip cutting large sheets, the straightedge guide may not allow the desired width ofcut. Clamp or nail a straight pi
-<)4!=:.)+-:-84),-#!Non-woven abrasive wheel for heavyrust removal and paint removal from metal.76+:-<-!=:.)+-:-84),-#!Dia
);76:A=<7..%0--4#!Reinforced Type 1A (ISO 41) Abrasivecut-off wheel which is intended to make scorecuts in masonry and stone.1)576,&q
-2-%7:3):-);).-<A--8?7:3):-)+4-)6)6,?-4441<Clutteredor dark areas invite accidents.7 67<78-:)<-87?-: <774;16 -@847;1&
-20-":7=*4-!077<16/Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the wheel.&qu
-21-Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failu
-22-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-23-Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifsAvertissements habituels concernant la sécurité desopérations de rectification
-24-Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunettes
de protection. Une meule montée de façon incorrectequi dépasserait à travers le plan de la lèvre de protectionne peut pas être protégée de façon adéqu
de rappel des capots de protection. Certains agentsde nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure decarbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer
-27-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-28-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-29-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
7?-:"774!8-+1.1+!).-<A%):616/;!).-<A%):616/;75576.7::16,16/!)6,16/)6,*:);1>-=<<16/..8-:)<176;"01;87
-30-AssemblageDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoire
POIGNÉE LATÉRALELa poignée latérale est utilisée pour contrôler etéquilibrer l’outil pendant les opérations. La poignéedoit être filetée dans le
-32-IntroductionMerci d’avoir acheté l’outil Dremel SM20.Cet outil a été conçu pour accomplir des projets trèsvariés à la maison et autour de la maiso
RÉGLAGE DE LA PROFONDEURDébranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez lelevier de réglage de la profondeur, qui est situé du côtédroit de l’ou
COUPE DE MÉTAUXIl est possible d’effectuer une coupe limitée sur de petitsouvrages tels que des tuyaux en cuivre, des conduits,des barres d’armature,
COUPE À RASPour commencer, considérez la hauteur désirée pour lacoupe à ras. Pour une installation de plancher,additionnez les épaisseurs de votre
-36-COUPE DE GRANDES FEUILLESLorsque vous effectuez des coupes de plus de 60 cm dansdes matériaux tels que du contre-plaqué, l’outil peutdevenir très
PLANCHE DE GUIDAGE LONGITUDINALELorsque vous coupez de grandes feuilles dans le sensde la longueur, le guide de coupe pour bord droit nepermettra peut
Accessoires de l’outil Dremel US40Utilisez seulement des accessoires haute performance compatibles avec l’outil DremelUS40. Les autres accessoires ne
-39-Meule tronçonneuse pour maçonnerieUS520Meule tronçonneuse abrasive renforcée de type1 conçue pour couper de la maçonnerie et de la pierre.Meule di
-4-%-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6<-8-6,16/ 76)8841+)<176=;-.)+- ;01-4,;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ;)88
-40-Guide de diagnosticLisez d’abord le mode d’emploi ! Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéderà de quelconques réglages ou de monte
-41-Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothè
-42-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-43-Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicasAdvertencias de seguridad comunes para lasoperaciones de amolado, lijado y corte
alejados del plano del accesorio que gira y hagafuncionar la herramienta mecánica a la máximavelocidad sin carga durante un minuto. Normalmente,los ac
El protector se debe sujetar firmemente a laherramienta eléctrica y posicionar para brindar lamáxima seguridad, de manera que la cantidad derue
Utilice únicamente accesorios recomendados porDremel. Es posible que otros accesorios no se ajustenapropiadamente y causen lesiones.No use ruedas plan
-47-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad
-48-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
-49-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
-5-"0-/=):,5=;<*-;-+=:-4A)<<)+0-,<7<0-87?-:<774)6,87;1<176-, .7: 5)@15=5;).-<A;7<0- 4-);< )57=6<
-50-EnsamblajeDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de segu
MANGO LATERALEl mango lateral se utiliza para controlar y equilibrar laherramienta durante las operaciones. El mango sedebe enroscar en la carcasa de
-52-IntroducciónInstrucciones de funcionamientoGracias por comprar la Dremel US40.Esta herramienta fue diseñada para realizar una ampliavariedad de pr
AJUSTE DE PROFUNDIDADDesconecte el enchufe de la fuente de alimentación.Afloje la palanca de ajuste de profundidad ubicada en ellado derecho de la her
-54-CORTES DE TROCEADO GENERALESMantenga un agarre firme y accione el interruptor conuna acción contundente. No fuerce nunca la herramienta.Utilice un
-55-CORTES POR INMERSIÓN O INTERIORESEl tamaño y la versatilidad de la Dremel US40 la hacenuna opción excelente para realizar cortes por inmersióno in
CORTES AL HILO(aditamento opcional)Los cortes al hilo son fáciles de hacer con una guía deborde recto (Fig. 18). La guía de borde recto estádisponible
GUÍA DE TABLA PARA CORTAR AL HILOCuando corte al hilo láminas grandes, es posible que laguía de borde recto no permita la anchura de cortedeseada. Suj
Accesorios Dremel US40Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento Dremel SM20. Otros accesorios no estándiseñados para esta herramienta y pueden
-59-Rueda de corte para mamposteríaUS520Rueda de corte abrasivo de Tipo 1 reforzada queestá diseñada para hacer cortes de estrías enmampostería
#;- 764A :-5-4 :-+755-6,-,)++-;;7:1-; Other accessories may not fitproperly and lead to injury.7 67< =;- ;<)6,):, .4)< ?0--4;
-60-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Retire el enchufe de la fuente de alimentación antesde hacer ajustes o ensamblar la
-61-DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 61
-62-DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 62
-63-DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 63
2610031544 01/14!2610031544!Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir
-7- "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of t
-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
ULTRA-SAW-9-=6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176;1;+766-+< <0- 84=/ .:75<0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A);;-5*4A),
Comentários a estes Manuais