Dremel US40 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Ferramentas elétricas Dremel US40. Dremel US40 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 22 Ver lagina 42
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
ULTRA-SAW
US40
DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Página 2

1;+766-+<<0- 84=/.:75<0-87?-:;7=:+-*-.7:-5)316/)6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7:+0)6/16/)++-;;7:1-;Such preventive safetymeasu

Página 3 - !-:>1+

-11-#!"&" "8<176)4)++-;;7:AYour tool is equipped with a dust port for dustextraction. To use this feature, inse

Página 4

Hold the tool with both handswhile starting the tool, sincetorque from the motor can cause the tool to twist.Start the tool before applying to wor

Página 5

-13-"#!""Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located on the rightside of the tool. The fo

Página 6

 #"!Maintain a firm grip and operate the switch witha decisive action. Never force the tool. Use alight and continuous pressure (Fi

Página 7

# "  #"!The size and versatility of the Dremel US40make it an excellent option for making plungeor interior cuts in

Página 8 - !A5*74;+76<16=-,

#"!8<176)4)<<)+05-6<Rip cuts are easy to do with a straight edgeguide (Fig. 18). Straight edge guide is availableas an acces

Página 9 - #4<:)!)?

-17-  #When rip cutting large sheets, the straightedge guide may not allow the desired width ofcut. Clamp or nail a straight pi

Página 10 - ;;-5*4A

-<)4!=:.)+-:-84),-#!Non-woven abrasive wheel for heavyrust removal and paint removal from metal.76+:-<-!=:.)+-:-84),-#!Dia

Página 11

);76:A=<7..%0--4#!Reinforced Type 1A (ISO 41) Abrasivecut-off wheel which is intended to make scorecuts in masonry and stone.1)576,&q

Página 12 - 6<:7,=+<176

-2-%7:3):-);).-<A--8?7:3):-)+4-)6)6,?-4441<Clutteredor dark areas invite accidents.7 67<78-:)<-87?-: <774;16 -@847;1&

Página 13

-20-":7=*4-!077<16/Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the wheel.&qu

Página 14 - ULTRA-SAW

-21-Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failu

Página 15

-22-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Página 16

-23-Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifsAvertissements habituels concernant la sécurité desopérations de rectification

Página 17 - Rip Board

-24-Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunettes

Página 18 - )16<-6)6+-6.7:5)<176

de protection. Une meule montée de façon incorrectequi dépasserait à travers le plan de la lèvre de protectionne peut pas être protégée de façon adéqu

Página 19 - US500 US510 US520 US540 US600

de rappel des capots de protection. Certains agentsde nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure decarbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer

Página 20 - ":7=*4-!077<16/

-27-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Página 21 - 151<-,%)::)6<A

-28-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Página 22 - Sécurité personnelle

-29-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Página 23 - Entretien

7?-:"774!8-+1.1+!).-<A%):616/;!).-<A%):616/;75576.7::16,16/!)6,16/)6,*:);1>-=<<16/..8-:)<176;"01;87

Página 24

-30-AssemblageDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoire

Página 25

POIGNÉE LATÉRALELa poignée latérale est utilisée pour contrôler etéquilibrer l’outil pendant les opérations. La poignéedoit être filetée dans le

Página 26 - AVERTISSEMENT

-32-IntroductionMerci d’avoir acheté l’outil Dremel SM20.Cet outil a été conçu pour accomplir des projets trèsvariés à la maison et autour de la maiso

Página 27 - Symboles

RÉGLAGE DE LA PROFONDEURDébranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez lelevier de réglage de la profondeur, qui est situé du côtédroit de l’ou

Página 28 - Symboles (suite)

COUPE DE MÉTAUXIl est possible d’effectuer une coupe limitée sur de petitsouvrages tels que des tuyaux en cuivre, des conduits,des barres d’armature,

Página 29 - Scie US4O Dremel® Ultra

COUPE À RASPour commencer, considérez la hauteur désirée pour lacoupe à ras. Pour une installation de plancher,additionnez les épaisseurs de votre

Página 30 - Assemblage

-36-COUPE DE GRANDES FEUILLESLorsque vous effectuez des coupes de plus de 60 cm dansdes matériaux tels que du contre-plaqué, l’outil peutdevenir très

Página 31

PLANCHE DE GUIDAGE LONGITUDINALELorsque vous coupez de grandes feuilles dans le sensde la longueur, le guide de coupe pour bord droit nepermettra peut

Página 32 - Consignes de fonctionnement

Accessoires de l’outil Dremel US40Utilisez seulement des accessoires haute performance compatibles avec l’outil DremelUS40. Les autres accessoires ne

Página 33

-39-Meule tronçonneuse pour maçonnerieUS520Meule tronçonneuse abrasive renforcée de type1 conçue pour couper de la maçonnerie et de la pierre.Meule di

Página 34

-4-%-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6<-8-6,16/ 76)8841+)<176=;-.)+- ;01-4,;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ;)88

Página 35

-40-Guide de diagnosticLisez d’abord le mode d’emploi ! Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéderà de quelconques réglages ou de monte

Página 36

-41-Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothè

Página 37

-42-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Página 38 - Cordons de rallonge

-43-Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicasAdvertencias de seguridad comunes para lasoperaciones de amolado, lijado y corte

Página 39

alejados del plano del accesorio que gira y hagafuncionar la herramienta mecánica a la máximavelocidad sin carga durante un minuto. Normalmente,los ac

Página 40 - Guide de diagnostic

El protector se debe sujetar firmemente a laherramienta eléctrica y posicionar para brindar lamáxima seguridad, de manera que la cantidad derue

Página 41 - Garantie limitée de Dremel

Utilice únicamente accesorios recomendados porDremel. Es posible que otros accesorios no se ajustenapropiadamente y causen lesiones.No use ruedas plan

Página 42 - Seguridad personal

-47-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Página 43

-48-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Página 44

-49-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Página 45

-5-"0-/=):,5=;<*-;-+=:-4A)<<)+0-,<7<0-87?-:<774)6,87;1<176-, .7: 5)@15=5;).-<A;7<0- 4-);< )57=6<

Página 46 - ADVERTENCIA

-50-EnsamblajeDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de segu

Página 47 - Símbolos

MANGO LATERALEl mango lateral se utiliza para controlar y equilibrar laherramienta durante las operaciones. El mango sedebe enroscar en la carcasa de

Página 48 - Símbolos (continuación)

-52-IntroducciónInstrucciones de funcionamientoGracias por comprar la Dremel US40.Esta herramienta fue diseñada para realizar una ampliavariedad de pr

Página 49 - Ultra-Saw US40

AJUSTE DE PROFUNDIDADDesconecte el enchufe de la fuente de alimentación.Afloje la palanca de ajuste de profundidad ubicada en ellado derecho de la her

Página 50 - Ensamblaje

-54-CORTES DE TROCEADO GENERALESMantenga un agarre firme y accione el interruptor conuna acción contundente. No fuerce nunca la herramienta.Utilice un

Página 51

-55-CORTES POR INMERSIÓN O INTERIORESEl tamaño y la versatilidad de la Dremel US40 la hacenuna opción excelente para realizar cortes por inmersióno in

Página 52 - Introducción

CORTES AL HILO(aditamento opcional)Los cortes al hilo son fáciles de hacer con una guía deborde recto (Fig. 18). La guía de borde recto estádisponible

Página 53

GUÍA DE TABLA PARA CORTAR AL HILOCuando corte al hilo láminas grandes, es posible que laguía de borde recto no permita la anchura de cortedeseada. Suj

Página 54

Accesorios Dremel US40Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento Dremel SM20. Otros accesorios no estándiseñados para esta herramienta y pueden

Página 55

-59-Rueda de corte para mamposteríaUS520Rueda de corte abrasivo de Tipo 1 reforzada queestá diseñada para hacer cortes de estrías enmampostería

Página 56

#;- 764A :-5-4 :-+755-6,-,)++-;;7:1-; Other accessories may not fitproperly and lead to injury.7 67< =;- ;<)6,):, .4)< ?0--4;

Página 57

-60-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Retire el enchufe de la fuente de alimentación antesde hacer ajustes o ensamblar la

Página 58 - Información de mantenimiento

-61-DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 61

Página 59

-62-DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 62

Página 60 - Resolución de problemas

-63-DM 2610031544 01-14_US40 1/17/14 11:25 AM Page 63

Página 61

2610031544 01/14!2610031544!Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir

Página 62

-7- "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of t

Página 63

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Página 64 - !2610031544!

ULTRA-SAW-9-=6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176;1;+766-+< <0- 84=/ .:75<0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A);;-5*4A),

Comentários a estes Manuais

Sem comentários