Dremel MultiPro Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Dremel MultiPro. Инструкция по эксплуатации Dremel MultiPro Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 73
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INSTRUCTIONS
http://www.dremel.com
285
(F013028566, F013028586)
395
(F013039567, F013039585)
GB
INSTRUCTIONS
page 2-9, 20-23, 72
D
F
NL
S
N
FIN
DK
I
HINWEISE
Seite 2-9, 20, 24-26, 72
INSTRUCTIONS
page 2-9, 20, 27-29, 72
INSTRUCTIES
bladz. 2-7, 10-11, 20, 30-32, 72
INSTRUKTIONER
sida 2-7, 10-11, 20, 33-35, 72
ANVISNINGEN
side 2-7, 10-11, 20, 36-38, 72
OHJEET
sivu 2-7, 12-13, 20, 39-41, 72
INSTRUKTION
side 2-7, 12-13, 20, 42-44, 72
ISTRUZIONI
pag. 2-7, 12-13, 20, 45-47, 73
E
INSTRUCCIONES
pag. 2-7, 14-15, 20, 48-50, 72
P
GR
H
CZ
PL
TR
RU
INSTRUÇÕES
pag. 2-7, 14-15, 20, 51-53, 73
O¢H°I∂™ ÛÂÏȉ· 2-7, 14-15, 20, 54-56, 73
LEíRÁS oldal 2-7, 16-17, 20, 57-59, 73
POKYNY strana 2-7, 16-17, 20, 60-62, 73
INSTRUKCJA strona 2-7, 16-17, 20, 63-65, 73
KILAVUZ
sayfa 2-7, 18-20, 66-68, 73
ИНСТРУKЦИИ
страница 2-7, 18-20, 69-71, 73
Dremel European Sales Office - The Netherlands 02/01 2610913352
* diagram 395
* diagram / Diagramm / schéma / figuur / kasto kaavio / figura / gráfico / diagrama / ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· / diagramot / µekil / pËc. 395
395/285_star2 08.03.2001 13:55 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONShttp://www.dremel.com285(F013028566, F013028586)395(F013039567, F013039585)GBINSTRUCTIONSpage 2-9, 20-23, 72DFNLSNFINDKIHINWEISESeite 2-

Página 2

710Graphic # 5 15 40 NL S N106 1 Graveerfrees Gravyrfräs Små graveringsfreser109 1 Graveerfrees Gravyrfräs Små graveringsfreser118 1 Snelfrees Snabbst

Página 3

11426 2 Doorslijpschijven Kapskivor Kutteskiver428 1 Staaldraadborstel Stålborste Stålbørste429 1 Vilten polijstwiel Polarhjul filt Filtskive430 1 Sch

Página 4 - Pr´dkoÊci

127Graphic # 5 15 40 FIN DK I106 1 Pieni kaiverrusterä Små graveringsskær Piccola fresa per incisioni109 1 Pieni kaiverrusterä Små graveringsskær Picc

Página 5

13426 2 Katkaisulaikka Skæreskiver Disco da taglio428 1 Teräslankaharja Stålbørste Spazzola in metallo429 1 Kiillotuslaikka huopa Rengørings- og polé

Página 6 - 461, 462, 463, 464, 465, 466

147Graphic # 5 15 40 E P GR106 1 Fresa de tallado para grabado Cortador de gravação pequeno ∫fiÙ˜ ÌÈÎÚÒÓ ¯·Ú¿ÍˆÓ109 1 Fresa de tallado para grabado

Página 7

15426 2 Discos de corte Disco de corte ∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ ·ÔÎÔ‹˜428 1 Cepillo de alambre Escova de arame e de cerda ™˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ˜429 1 Accesorios

Página 8 - Disques de ponçage

167Graphic # 5 15 40 H CZ PL106 1 Metszœ betétkés Nástroj na rytí Obcinak Grawerujàcy109 1 Metszœ betétkés Nástroj na rytí Obcinak Grawerujàcy118 1 Na

Página 9

17426 2 Megerœsített vágókorongok Zesílené odfiezávací kotouãe Zbrojone Krà˝ki Odcinajàce428 1 Szénacél kefe Kartáã z uhlíkové oceli Szczotki W´glowo S

Página 10

187Graphic # 5 15 40 TR RU106 1 Oyma b∂çaπ∂ Гравировальный резец109 1 Oyma b∂çaπ∂ Гравировальный резец118 1 Yüksek devirli b∂çak Высокоскоростной резе

Página 11

19426 2 Takviyeli kesme diskleri Усиленные отрезные диски428 1 Tel f∂rçalar Щетки из углеродистой стали429 1 Parlatma keçesi diski Войлочный полировал

Página 12

2ABEDCJ 395K 125 WL 10000 - 33000M 0,8 - 3,2 mmN 0,55 KgJK L M NGB Model Input No Load Speed R.P.M. Collet Capacity WeightD Modell Leistungsaufnahme D

Página 13

20CE DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product is in conformity withthe following standards or standardized

Página 14

21Contents of Kit 285 395VS 395VRCollet + + +Chuck - - +Wrench + + +Literature Pack + + +Organizer/Carrying Case - + +Accessories (diagram ) 5 15

Página 15

22GBDREMEL TOOL SAFETY• Read and save this instruction manual and the enclosed safety instructions• Always keep the cord away from moving parts of the

Página 16

23GBAPPLICATION ADVICE• Always practice on a piece of scrap material first to choose the right accessory and determine the optimumworking speed• Do no

Página 17

24Standardausrüstung 285 395PR 395PSSpannzange + + +Multi Bohrfutter - - +Schraubschlüssel + + +Dokumentation + + +Werkstattkoffer/Gerätekoffer - + +Z

Página 18

25DSchalter oder sonstige Teile, die beschädigt oder defekt sind, sollen sachgemäß von einem anerkannten Elektrofachmannrepariert oder ersetzt werden.

Página 19

26D3. Halten und Führen des Werkzeuges (siehe Diagramm )• Bleistiftstellung für präzise Arbeiten (Gravierung)• Schälmesserstellung für unebene Ar

Página 20 - J. P. Houben

27Equipment standard 285 395PR 395PSPince + + +Mandrin Multi - - +Clé + + +Documentation + + +Organiseur/Coffret de rangement - + +Accessoires (schéma

Página 21 - General Operating Tips:

28F20. Soyez toujours attentif. Observez votre travail, agissez en faisant preuve de bon sens et n'employez pas l'outillorsque vous êtes fa

Página 22

29F3.Prise en mains et guidage de l'outil (voir schéma )• prise crayon pour travaux de précision (gravure) • prise couteau pour travaux durs

Página 23

3BAEGGB Mounting Accessories (text page 22)D Montieren des Zubehörs (Textseite 25)F Montage des accessoires (page texte 28)NL Aanbrengen van accessoir

Página 24

30Standaard Tobehoren 285 395PR 395PSSpantag + + +Multi-boorkop - - +Sleutel + + +Schriftelijke instructies + + +Organizer/Koffer - + +Accessories (fi

Página 25

31NLmachine te garanderen. Veiligheidsinrichtingen, schakelaars of andere machinedelen die beschadigd of defekt zijn,moeten worden gerepareerd of verv

Página 26

32NL3. Vasthouden en leiden van de machine (zie figuur )• pengreep voor precisie-werk (graveren) • mesgreep voor ruw werk (slijpen) • golfgreep m

Página 27 - Conseils d'utilisation

33Standardutrustning 285 395VP 395VNSpännhylsan + + +Multi Chuck - - +Nyckel + + +Böcker + + +Förvaringsställ/Bärbar väska - + +Tillbehör (se diagram

Página 28 - ” (3,2 mm) Ø

34S22. Varning! Använd maskinen och dess tillbehör i enlighet med de säkerhetsföreskrifter som är avsedda förmaskinen, med hänsyn till arbetets förhå

Página 29

35S3. Hantering och styrning av maskinen (se diagram )• Penngrepp för precisionsarbete (gravyr) • Täljknivsgrepp för tunga arbete (kapning) • Go

Página 30 - Algemene gebruikstips:

36Standard Utstyr 285 395VP 395VNChuck + + +Multi Chuck - - +Skrunøkkel +++Literaturpakke + + +Organisator/Koffert - + +Tilbehør (diagram ) 5 15

Página 31

37N22. Adversel! Bruk verktøyet og dets utstyr i samsvar med disse sikkerhetsinstruksjonene og fremgangsmåtene somer ment for dette spesielle verktøy

Página 32

38NBRUKER TIPS• Prøv alltid først på et stykke test materiale for å velge riktig tilbehør og hastighet • lkke utøv for meget press på verktøyet; la de

Página 33 - Allmänna instruktioner:

39Vakiovarusteet 285 395VP 395VNHylsy + + +Multi Pikaistukka - - +Ruuvitaltta + + +Oppaat + + +Kansio/Kantolaukku - + +Tarvikkeen (kasto kaavio )

Página 34

4GBDFNLSNFINDKIEPGRHCZPLTRRUCATALOGNUMBERAA BB CC DD EE FF GG HH IISOFTWOODHARDWOODLAMINATESPLASTICSTEELALUMINUM,BRASS, ETC.SHELL/STONECERAMICGLASS/OT

Página 35

40FIN23. Anna ammattimiehen korjata koneesi. Sähkötyökalut ovat asiaanmkuuluvien turvallisuussääntöjen mukaiset.Korjauksia saa suoritta vain ammattim

Página 36 - Generelle brukstips:

41FINVINKKEJÄ• Kokeile aina ensin harjoituskappaleeseen löytääksesi oikean tarvikkeen ja työstönopeuden • Älä paina työkalua liikaa, anna pyörimisnope

Página 37

42Standard Tilbehør 285 395VP 395VNTang + + +Multi værktøjsholder - - +Skruenøgle + + +Bogpakke + + +Organisator/Transportkasse - + +Tilbehør (diagram

Página 38

43DK21. Kontroller beskadigede dele. Inden brug af værktøj skal sikkerhedsanordninger eller andre beskadigede delekontrolleres omhyggeligt, for at ko

Página 39 - Yleiset käyttöohjeet

443. Sådan holdes og styres værktøjet (se diagram )• blyantgreb for præcitions arbejde (gravering)• skrælleknivsgreb for grovere arbejde (slibnin

Página 40

45Datazione Standard 285 395PU 395PTPinza + + +Mandrino Multi - - +Chiave + + +Dokumentazione + + +Organizer/Custodia per transporto - + +Accessor (fi

Página 41

46I22. Attenzione! L'utensile e i relativi accessori devono essere utilizzati in accordo con queste istruzioni per la sicurezza enel modo prescr

Página 42 - Generelle arbejdstips:

47ICONSIGLIO PRATICO• Effettuate sempre una prova su un pezzo di materiale di scarto, per scegliere l'accessorio corretto e determinare lavelocit

Página 43

48Equipo Standard 285 395PU 395PTBoquilla + + +Portabrocas Multi - - +Llaves de tuercas + + +Documentación + + +Organizador de accesorios/Maletin - +

Página 44

49Enes para garantizar el funcionamiento impecable de la herramienta. Todo dispositivo de seguridad, todo interruptor otoda otra pieza dañada o defect

Página 45 - Consigli per uso generale:

5100, 121, 131, 141114, 124, 134, 144189, 190118, 191, 193 192, 194116, 117, 125, 19611519719819942588409, 420, 426, 54054210•8-101-4*1-41010101010101

Página 46

50E3. Sujetar y manejar la herramienta (vea el gráfico )• agarre de lapiz es para trabajo de precisión (grabando)• agarre de cuchillo de tallar e

Página 47

51Equipamento Standard 285 395PU 395PTPinça + + +Multi Chuck - - +Chave de tubos + + +Literatura técnica + + +Organizador de Acessórios/Mala de transp

Página 48

52P22. Atenção! Utilize a sua ferramente e acessórios de acordo com estas instruções de segurança e tendo em atenção aslimitações específicas desta f

Página 49

53PCONSELHOS DE APLICAÇÃO• Experimente sempre num pedaço de material de modo a poder escolher o acessório correcto e a determinar avelocidade adequada

Página 50

54µ∞™π∫√™ ∂•√¶§π™ª√™ 285 395PU 395PT™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ +++ªulti ∆ÛfiÎ --+∫ÏÂȉ› +++™˘ÏÏÔÁ‹ ‚È‚ÏÈÔÁÚ·Ê›·˜ +++¢È·‰Èηۛ·/∫·ÛÂÙ›Ó· ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ -++∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰È¿ÁÚ·

Página 51

55GR·fi ÂȉÈÎfi Û˘ÓÂÚÁ›Ô. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ÛÙ· ÔÔ›· ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Î·È Ó· ÎÏ›ÛÂÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘.22. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ

Página 52

56GR√¢∏°π∂™ ∂º∞ƒª√°∏™•¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ¿ÓÙ· ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ ¿Óˆ Û' ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ ¿¯ÚËÛÙÔ ˘ÏÈÎfi, ÒÛÙ ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ηÈÓ· ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙË

Página 53

57Àltalános Felszerelések 285 395PR 395PSBefogó + + +Tokmány - - +Kulcs + + +Használati utasítások + + +Szervezœ/Hordtáska - + +Tartozék (diagramot

Página 54 - 285 395PU 395PT

58Hmás részek meghibásodnának, vagy nem megfelelœen mæködnének, a készüléket vigye szakértœhöz, hogy azmegjavítsa, vagy a hibás alkatrészt kicserélje.

Página 55 - ؿӈ ÙˆÓ 1/8”(3,2 ¯ÏÛÙ.)

59H• ceruza markolat a precíz munkákhoz (gravírozás)• hántoló kés kézi markolat az egyenetlen munkákhoz (csiszolás)• 2 kezes gömb markolat, amely ideá

Página 56

69901, 9902,9903, 9904,9905, 9906, 991210 8 4 10 69909, 9910, 991183142, 83322, 83702,84382, 84922, 8542285562, 85602, 85622516, 518903, 911, 921, 932

Página 57

60Standardni Vybaveni 285 395PR 395PSKle‰tina + + +Skliçidlo - - +Klíã + + +Balík literatury + + +Organizátor/Kufr - + +Pfiíslu‰enstvi (schéma ) 5 15

Página 58 - ”-nál (3,2 mm) nagyobb fúrót

61CZ22. V˘straha! PouÏívejte náfiadí i pfiíslu‰enství tak, jak je uvedeno v návodu. PouÏívejte náfiadí pouze naty ãinnosti, pro které je konstruováno, d

Página 59

62CZ• 2 ruãní golfové uchopení je ideální, kdyÏ potfiebujete udrÏovat nástroj paralelnû proti pracovní plo‰e,tj. pfii pouÏívání dûlicího kotouãeUÎIVATEL

Página 60 - V‰eobecné tipy pro práci:

63Elementy zestawu 285 395PR 395PSTulejka + + +Trzpieƒ r´czny - - +Klucz + + +Pakiet dokumentacji + + +Organizator/Walizka narz´dziowa - + +Akcesoria

Página 61 - ” (3,2 mm)

64PLelementy lub cz´Êci powinny zostaç naprawione lub wymienione przez warsztat serwisowy. Uszkodzonewy∏àczniki muszà byç wymienione w warsztacie serw

Página 62

65PL3. Utrzymywanie i prowadzenie elektronarz´dzia (zob. diagram )• chwyt o∏ówkowy umo˝liwiajàcy precyzyjne prowadzenie elektronarz´dzia (grawero

Página 63

66Standart Donanım 285 395PR 395PSPenset + + +Elinizle - - +Anahtar + + +Belge Paketi + + +Düzenleyici/Taµ∂ma - + +Aksesuar (µekli ) 5 15 40Genel

Página 64

67TRolmal∂d∂r. Hasar görmüµ koruyucu tertibat, µalterler, ve parçalar bir müµteri servis atölyesi taraf∂ndan usulüne uygunbiçimde onar∂lmal∂ veya deπi

Página 65

68TRUYGULAMA• Doπru aksesuar parças∂n∂ ve doπru h∂z∂ seçebilmek için önce bir iµ parças∂nda deneme yap∂n• Aleti aµ∂r∂ derecede bast∂rarak kullanmay∂n;

Página 66 - Genel Çal∂µt∂rma ∑puçlar∂:

69Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ 285 395PR 395PSñ‡Ì„‡ +++á‡ÊËÏÌÓÈ Ô‡ÚÓÌ --+êÓÊÍÓ‚˚È Íβ˜ ++ +àÌÒÚÛ͈Ëfl ++ +Органайзер/èÂÂÌÓÒÌÓÈ ˜ÂÏÓ‰‡Ì˜Í -++Accessories (diagra

Página 67

7403, 404, 405428, 442, 443530, 531, 532535, 536, 537453, 454, 4551066441-4146444646644AA BB CC DD EE FF GG HH II395/285_star2 08.03.2001 13:55 Uhr

Página 68

70RU21. Контролируйте исправность электроинструмента. Перед началом работы с электроинструментомследует тщательно проверить надежность работы защитны

Página 69 - Общие рекомендации по работе:

71RU3. Удерживание и направление инструмента (см. рис. )• Цанговый захват для работ, требующих высокой точности (гравировка)• Ручной захват скобе

Página 70

GUARANTEEThis DREMEL product has been carefully inspected before leaving the factory and carries a guarantee of 2 years (“BASIC” : 1 year) from the da

Página 71

DREMEL no se hace cargo de ninguna reparación efectuada por personal ageno a DREMEL o sus servicios técnicos autorizados. Bajo ningún conceptose podrá

Página 72

8Graphic # 5 15 40 GB D F106 1 Engraving Cutter Kleine Graviermesser Fraise à graver109 1 Engraving Cutter Kleine Graviermesser Fraise à graver118 1 H

Página 73

426 2 Reinforced Cut-Off Wheels Trennscheiben Fiberglas verstärkt Disques à découper428 1 Carbon Steel Brush Drahtbürste Brosse métallique429 1 Felt P

Comentários a estes Manuais

Sem comentários